MA 4.3
While they were searching for the Snake Island, that great and fine land
Akhomenis michihaki wellaki kundokanup.
At Kama Nis(ca) Michilimackinac Wel Aki Kin Doo Ut
At Gu Mgr Norska Mikill Megin Akr Vel Akr Ginn Thaa At
The Norse on the
opposite side of that near, great and ample main-land
Comments:
Write
comments explaining the situation during the migration, when the
stanza was made, the probable meaning of the stanza, and any other
thoughts to help a reader understand.
Deciphered
by: Lead Decipherer's name here.
Vetted
by: Person who has verified
the
Sherwin references and words are correct.
Vetted
by: Person who has verified.
Administrator:
Person who administered the deciphering.
_______________________________________
DETAILS
Original
English =
Sounds
= Akhomenis Ak Ho Men Is
Lenape
= At KaMa Nis(ca) At Vol. 1 p. 24 Ka Ma Vol. 6 p. 166
Old
Norse = At Gu Mgr Nor ska
Norse/English
= "The Norse"
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
= Michihaki Mi Chi ha ki
Lenape
= Michilimackinac Mi Chil I Ac Vol. 4 p. 187
Old
Norse = mikill megin akr Mi k ill ak r
Norse/English
= "Great Main-land"
1. Need to look up in my notes why I had only used part of Michilimackinac
Original
English =
Sounds
= Wellaki W Ell Ak I
Lenape
= Wel Aki Wel (Vol. 1 p. 231) Ak I Vol. 1 p. 8
Old
Norse = Vel Akr Vel Ak R
Norse/English = "Ample Land"
Original
English =
Sounds
= kundokanup Kun Do Kan Up
Lenape
=Kin Doo Kin Ut Kin (Vol 4 p. 54) Doo (Vol. 3 p. 25) Kin Ut (Vol 3. p. 34)
Old
Norse = Ginn Thaa Ginn At
Norse/English
= "That near" (great place)
DROTTKVAETT
Alliterations
"-", Rhyme '-' Both "'_'"
LENAPE
S w S w S w
at “ka” “ma” nis mi chil
“I” ac wel ak “I” kin
doo kin ut
ALIT 2/6 RHM 2/6 = 4/6
= 67%
OLD
NORSE
S w S w S w
S w S w S w
at “Ka “ “Ma” nors “Ka” Mi
“Kill” “a” “Kr “ “vel” “a” “Kr
“Ginn” thaa “Ginn” at
“Kill” “a” “Kr “ “vel” “a” “Kr
“Ginn” thaa “Ginn” at
ALIT 9/6 RHM 11/6 = 20/12 = 153%
"In this case, the “Ka” alliteration keys to the “Kill” alliteration of the first syllable of the second line. This is a very necessary connection so that the listener can tell if he is hearing the correct second line."--- Myron from original 4.3 stanza original
No comments:
Post a Comment