Lenape Migration Project
Craig Judge, Michael Grohowski, Robert Muller (Meeting Times: Monday - Wednesday 11am - 4pm Eastern)
Saturday, August 31, 2013
Monday, August 6, 2012
Today I went in and filled the new version MA 4.3 which has a link on this post MA Stanzas. Also, I will not be able to go with this project much longer at the pace we have been for the summer. I need to start getting ready for my semester abroad in China and will not have much time to devote to the Lenape Migration Project as before. I will follow up when I know for sure when my last day of coming to the office at Kean will be. Also, I will not be in tomorrow and I will be coming in later on Wednesday due to an early shift I have at my normal job.
Craig
Craig
Wednesday, August 1, 2012
MA 4.9
MA 4.9
After him, Keeping-Guard was chief of that people.
Wtenk nekama sakimanep janoto enolowin.
Put
Lenape words here.
Put
Old Norse words here.
Put
Norse to English meaning here.
Put
paraphrase, if needed, here.
Comments:
Write
comments explaining the situation during the migration, when the
stanza was made, the probable meaning of the stanza, and any other
thoughts to help a reader understand.
Deciphered
by: Lead Decipherer's name here.
Vetted
by: Person who has verified
the
Sherwin references and words are correct.
Vetted
by: Person who has verified.
Administrator:
Person who administered the deciphering.
_______________________________________
DETAILS
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English = that they leave it.
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Add
phrase formats as required
DROTTKVAETT
Alliterations
"-", Rhyme '-' Both "'_'"
LENAPE
Put
Lenape
syllables
here
Put
score here
OLD
NORSE
Put
Old
Norse syllables
here
Put
Score here
Put
alternate
Drottkvaett here,
if
score is improved.
Explain
why the alternate might have been better.
MA 4.8
MA 4.8
After Beautiful Head, White Owl was chief at Spruce Pine land.
Wtenkolawil shinaking sakimanep wapagokhos.
Put
Lenape words here.
Put
Old Norse words here.
Put
Norse to English meaning here.
Put
paraphrase, if needed, here.
Comments:
Write
comments explaining the situation during the migration, when the
stanza was made, the probable meaning of the stanza, and any other
thoughts to help a reader understand.
Deciphered
by: Lead Decipherer's name here.
Vetted
by: Person who has verified
the
Sherwin references and words are correct.
Vetted
by: Person who has verified.
Administrator:
Person who administered the deciphering.
_______________________________________
DETAILS
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English = that they leave it.
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Add
phrase formats as required
DROTTKVAETT
Alliterations
"-", Rhyme '-' Both "'_'"
LENAPE
Put
Lenape
syllables
here
Put
score here
OLD
NORSE
Put
Old
Norse syllables
here
Put
Score here
Put
alternate
Drottkvaett here,
if
score is improved.
Explain
why the alternate might have been better.
MA 4.7
MA 4.7
All of the Snake tribe were weak, and hid themselves in the Swampy Vales.
Showihilla akhowemi gandhaton mashkipokhing
Put
Lenape words here.
Put
Old Norse words here.
Put
Norse to English meaning here.
Put
paraphrase, if needed, here.
Comments:
Write
comments explaining the situation during the migration, when the
stanza was made, the probable meaning of the stanza, and any other
thoughts to help a reader understand.
Deciphered
by: Lead Decipherer's name here.
Vetted
by: Person who has verified
the
Sherwin references and words are correct.
Vetted
by: Person who has verified.
Administrator:
Person who administered the deciphering.
_______________________________________
DETAILS
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English = that they leave it.
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Add
phrase formats as required
DROTTKVAETT
Alliterations
"-", Rhyme '-' Both "'_'"
LENAPE
Put
Lenape
syllables
here
Put
score here
OLD
NORSE
Put
Old
Norse syllables
here
Put
Score here
Put
alternate
Drottkvaett here,
if
score is improved.
Explain
why the alternate might have been better.
MA 4.6
MA 4.6
"Coming to the Snakes, slaughter at that Snake hill, that they leave it."
Akhopayat kihillalend akhopokho aski'waal
Put
Lenape words here.
Put
Old Norse words here.
Put
Norse to English meaning here.
Put
paraphrase, if needed, here.
Comments:
Write
comments explaining the situation during the migration, when the
stanza was made, the probable meaning of the stanza, and any other
thoughts to help a reader understand.
Deciphered
by: Lead Decipherer's name here.
Vetted
by: Person who has verified
the
Sherwin references and words are correct.
Vetted
by: Person who has verified.
Administrator:
Person who administered the deciphering.
_______________________________________
DETAILS
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English = that they leave it.
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Add
phrase formats as required
DROTTKVAETT
Alliterations
"-", Rhyme '-' Both "'_'"
LENAPE
Put
Lenape
syllables
here
Put
score here
OLD
NORSE
Put
Old
Norse syllables
here
Put
Score here
Put
alternate
Drottkvaett here,
if
score is improved.
Explain
why the alternate might have been better.
MA 4.5
MA 4.5
All say to Beautiful Head, "Be thou chief."
Wemilo kolawil sakima lissilma
Put
Lenape words here.
Put
Old Norse words here.
Put
Norse to English meaning here.
Put
paraphrase, if needed, here.
Comments:
Write
comments explaining the situation during the migration, when the
stanza was made, the probable meaning of the stanza, and any other
thoughts to help a reader understand.
Deciphered
by: Lead Decipherer's name here.
Vetted
by: Person who has verified
the
Sherwin references and words are correct.
Vetted
by: Person who has verified.
Administrator:
Person who administered the deciphering.
_______________________________________
DETAILS
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English =
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Original
English = that they leave it.
Sounds
=
syb1 syb2 …
syb?
Lenape
= syb1
syb2 … syb? Sherwin
ref. Numbers for notes.
Old
Norse = syb1
syb2 … syb?
Norse/English
=
1.
Write note 1 here.
2.
Write additional notes as needed.
Add
phrase formats as required
DROTTKVAETT
Alliterations
"-", Rhyme '-' Both "'_'"
LENAPE
Put
Lenape
syllables
here
Put
score here
OLD
NORSE
Put
Old
Norse syllables
here
Put
Score here
Put
alternate
Drottkvaett here,
if
score is improved.
Explain
why the alternate might have been better.
Subscribe to:
Posts (Atom)